"Le ciel est haut, les nuages sont clairs
Nous regardons l'oie sauvage disparaître vers le sud
Nous ne serons point hommes avant d'atteindre la Grande Muraille,
Nous qui avons marché vingt mille li.
Sur la cime du mont Lieoupan
Les drapeaux rouges flottent au gré du vent d'ouest
Aujourd'hui nous tenons en main la longue corde:
Quand allons-nous capturer le Dragon Ténébreux ?" (*)
Mais parlons un peu de la Grande Muraille: elle qui devrait faire 10'000 li, selon l'expression consacrée, en compte en réalité 17'704 lorsqu'on cumule les tronçons subsistants.
Veuillez agréer, Monsieur le Président et cher poète, etc...
Mais parlons un peu de la Grande Muraille: elle qui devrait faire 10'000 li, selon l'expression consacrée, en compte en réalité 17'704 lorsqu'on cumule les tronçons subsistants.
Il suffirait donc que la Grande Muraille m'avance de son excédent les 310 li manquants, pour que mon honneur soit sauf. Je ne manquerai pas de les lui restituer lors de ma prochaine visite à Badaling (avec mes amis de Radio Chine Internationale de la photo ci-dessus).
Veuillez agréer, Monsieur le Président et cher poète, etc...
___________
(*) 二十八畫生 et/ou Mao Zedong (poème de 1935)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire